- Bạn vui lòng tham khảo Thỏa Thuận Sử Dụng của Thư Viện Số
Tài liệu Thư viện số
Danh mục TaiLieu.VN
Phân biệt nhóm từ tiếng Trung Quốc dễ nhầm lẫn “Xiaochi” (小吃), “Dianxin” (点心) và “Lingshi” (零食)
Nghiên cứu này phân tích đặc điểm của các từ “小吃”, “点心” và “零食” từ hai góc độ phối hợp của từ và đặc trưng nghĩa của từ nhằm giúp sinh viên hiểu được cách dùng và sự khác biệt của chúng để có thể hạn chế nhầm lẫn khi sử dụng.
9 p hict 25/04/2022 106 0
Từ khóa: Tiếng Trung Quốc, Đặc điểm của từ “小吃”, Đặc điểm của từ “点心”, Đặc điểm của từ “零食”, Giảng dạy từ vựng tiếng Trung Quốc
Quan hệ đối ứng giữa vần trong tiếng Trung Quốc và vần trong âm Hán Việt
Bài viết tìm hiểu quan hệ đối ứng giữa vần trong tiếng Trung Quốc và vần trong âm Hán Việt. Nguồn ngữ liệu nghiên cứu của bài viết là phiên âm tiếng Trung Quốc và âm Hán Việt của 3000 chữ Hán trong Phân loại các cấp độ âm tiết, chữ Hán, từ vựng sử dụng trong giáo dục tiếng Trung Quốc cho người nói các ngôn ngữ khác do tổ chức Hanban (Trung...
10 p hict 21/01/2022 123 0
Từ khóa: Quan hệ đối ứng, Dạy học tiếng Trung Quốc, Âm Hán Việt, Tổ chức Hanban, Cấp độ âm tiết
Bài viết trên cơ sở kinh nghiệm giảng dạy thực tế và điều tra phản hồi của người học chuyên ngành Biên-Phiên dịch về mức độ phù hợp của phương pháp dạy học đối với từng học phần, từ đó đề xuất điều chỉnh, đổi mới phương pháp dạy học nhằm nâng cao chất lượng đào tạo, phù hợp với định hướng nghề nghiệp thời kỳ mới.
13 p hict 27/12/2021 133 0
Từ khóa: Ngôn ngữ học, Giảng dạy ngôn ngữ, Phương pháp dạy học tiếng Hoa, Chất lượng đào tạo biên-phiên dịch, Tiếng Trung Quốc
Đăng nhập